30
NOV
2020
〖歌词分享〗廻廻奇谭-Eve (中日+罗马拼音)歌词/动画「咒术回战」主题曲/咒术回战OP
by 羽酱

有象无象 人の成り
uzou muzou hito no nari
森罗万象 造就人类
虚势 心象 人外 物の怪みたいだ
kyosei shinshou jingai mononoke mitai da
虚张声势 心中意象 非人事物 就如同妖魔鬼怪一般
虚心坦懐 命宿し
kyoshin tankai inochi yadoshi
坦荡无保留的意念 寄宿于命运(灵魂)之中
あとはぱっぱらぱな中身无き人间
ato wa pappara pa na nakami naki ningen
除此之外人类就只留下空无一物的躯壳
寄せる期待 不平等な人生
yoseru kitai fubyoudou na jinsei
被赋予期待、不平等的人生
才能もない 大乗 非日常が
sainou mo nai daijou hi nichijou ga
也没有能力 普渡众生并非常态
怨亲平等に没个性
onshin byoudou ni botsu kosei
对万物都一视同仁的无我思想
辿る记忆 仆に
tadoru kioku boku ni
我追寻着记忆
居场所などないから
ibasho nado nai kara
才发现没有任何容身之处
梦の狭间で泣いてないで
yume no hazama de naitenaide
不要在虚幻如梦的生死之间哭泣
どんな颜すればいいか わかってる
donna kao sureba ii ka wakatteru
虽然我知道这时该露出怎样的表情才好
だけどまだ応えてくれよ
dakedo mada kotaete kure yo
但还是照着期望来回应
暗を祓って 暗を祓って
yami wo haratte yami wo haratte
拔除黑暗 拔除黑暗
夜の帐が下りたら合図だ
yoru no tobari ga oritara aizu da
夜幕降下后便是信号
相対して 廻る环状戦
aitai shite mawaru kanjousen
相对的是有如轮回般重复的战争
戯言などは 吐き舍ていけと
zaregoto nado wa hakisute ike to
胡言乱语什么的 嗤之以鼻
まだ止めないで まだ止めないで
mada tomenaide mada tomenaide
还不能停歇 还不能停歇
谁よりも聡く在る 街に生まれしこの正体を
dare yori mo satoku aru machi ni umareshi kono shoutai wo
比任何人都还要敏锐的存在 原本就存在于街道的真面目
今はただ呪い呪われた仆の未来を创造して
ima wa tada noroi norowareta boku no mirai wo souzou shite
如今我也只是创造着诅咒、被诅咒的未来
走って 転んで 消えない痛み抱いては
hashitte koronde kienai itami daite wa
奔跑着、又不断跌倒 拥抱着无法消失的伤痛
世界が待ってる この一瞬を
sekai ga matteru kono isshun wo
世界正等待着这一瞬间
抒情的 感情が 揺らいでいくバグ
joujouteki kanjou ga yuraideiku bagu
逐渐动摇的人性(感情)出现了缺陷
従顺に従った欠陥の罚
juujun ni shitagatta kekkan no batsu
柔顺的顺从带有缺陷的罪
死守选択しかない爱に无 常 気
shishu sentaku shika nai ai ni mu jou ki
死守无从选择、变化多端的爱的生灭流转之心
声も出せないまま
koe mo dasenai mama
就算无法发出声音
傀儡な誓いのなき百鬼夜行
kugutsu na chikai no naki hyakki yakou
如同傀儡誓言般的百鬼夜行
数珠繋ぎなこの果てまでも
juju tsunagina kono hate made mo
即使联系成一连串的结果
极楽 往生 现実 蹴って 凪いで
gokurakuoujou genjitsukette naide
极乐、往生、现实 一蹴而入、风平浪静(心平气和)
命を投げ出さないで
inochi wo nagedasanaide
别随意地放弃生命
内の脆さに浸って
uchi no morosa ni hikatte
在内在轻易的蔓延浸润开来
どんな颜すればいいか わかんないよ
donna kao sureba ii ka wakannai yo
我不知道我该露出怎样的表情
今はただ応えてくれよ
ima wa tada kotaete kure yo
现在我只希望有人回应我(告诉我该怎么办)
五常を解いて 五常を解いて
gojou wo toite gojou wo toite
解开「五常之道」的束缚 解开「五常之道」的束缚
不确かな声を纺ぐイデア
futashika na koe wo tsumugu idea
那些不确定的声音所编织出来的理想
相杀して 廻る感情线
sousai shite mawaru kanjousen
相互抵销 于循环不断地感情在线
その先に今 立ち上がる手を
sono saki ni ima tachiagaru te wo
在这之前、先伸出援手
ただ追いかけて ただ追いかけて
tada oikakete tada oikakete
单纯只是追逐着 单纯只是追逐
谁よりも强く在りたいと愿う
dare yori mo tsuyoku aritai to negau
祈愿着成为比任何人都强大的存在
君の运命すら
kimi no unmei sura
连同你的命运也是
今はただ 仄暗い夜の底に
ima wa tada honogurai yoru no soko ni
现在也只是 在仿佛漆黑黑夜般的无底洞
深く深く落ち込んで
fukaku fukaku ochikonde
深深地、深深地坠入
不格好に见えたかい
bukakkou ni mieta kai
不愿看见丑恶的一面
これが今の仆なんだ
kore ga ima no boku nan da
这就是现在的我
何者にも成れないだけの尸だ 嗤えよ
nanimono ni mo narenai dake no shikabane da warae yo
嘲笑谁都不是、如同行尸走肉的人
目の前の全てから 逃げることさえやめた
me no mae no subete kara nigeru koto sae yameta
连逃离视线中所见的一切、都放弃了
イメージを缲り返し
imeeji wo kurikaeshi
反复着心中意象
想像の先を行けと
souzou no saki wo ike to
给我前往想像中前方的理想去啊
暗を祓って 暗を祓って
yami wo haratte yami wo haratte
拔除黑暗 拔除黑暗
夜の帐が下りたら合図だ
yoru no tobari ga oritara aizu da
夜幕降下后便是信号
相対して 廻る环状戦
aitai shite mawaru kanjousen
相对的是有如轮回般重复的战争
戯言などは 吐き舍ていけと
zaregoto nado wa hakisute ike to
胡言乱语什么的 嗤之以鼻
まだ止めないで まだ止めないで
mada tomenaide mada tomenaide
还不能停歇 还不能停歇
谁よりも聡く在る 街に生まれしこの正体を
dare yori mo satoku aru machi ni umareshi kono shoutai wo
比任何人都还要敏锐的存在 原本就存在于街道的真面目
今はただ呪い呪われた仆の未来を创造して
ima wa tada noroi norowareta boku no mirai wo souzou shite
如今我也只是创造着诅咒、被诅咒的未来
走って 転んで 消えない痛み抱いては
hashitte koronde kienai itami daite wa
奔跑着、又不断跌倒 拥抱着无法消失的伤痛
世界が待ってる この一瞬を
sekai ga matteru kono isshun wo
世界正等待着这一瞬间
(以上为不专业翻译XDD)
找了许多日文数据、不过歌词的内容实在太多佛教用语
所以翻译可能并不是非常准确
但是是以我觉得最像的样子去翻译啰~大家参考参考啦Σ(゚ω゚)
是说最近这部动画好夯啊!!!大家也有看吗~
看了之后觉得OP真的很好听、所以决定翻译出来分享~